The Only Thing - Sufjan stevens ざっくり和訳

さて今回は、「The Only Thing 」(Sufjan stevens さんの)をざっくり和訳したいと思います!

 

動画

www.youtube.com

 

 

原文

 

The only thing that keeps me from driving this car
Half-light, jack knife into the canyon at night
Signs and wonders: Perseus aligned with the skull
Slain Medusa, Pegasus alight from us all


Do I care if I survive this? Bury the dead where they’re found
In a veil of great surprises; I wonder, did you love me at all?


The only thing that keeps me from cutting my arm
Cross hatch, warm bath, Holiday Inn after dark
Signs and wonders: water stain riding the wall
Daniel’s message: blood of the moon on us all


Do I care if I despise this? Nothing else matters, I know
In a veil of great disguises; how do I live with your ghost?

Should I tear my eyes out now?
Everything I see returns to you, somehow
Should I tear my heart out now?
Everything I feel returns to you, somehow
I want to save you from your sorrow

 

ざっくり日本語訳

 

僕にこの車の運転をさせる唯一のもの

薄明かり、ジャックナイフは缶の中、君は夜にいる

サインと驚嘆、ペルセウスは頭蓋骨と結びつく

 

メッデューサは殺されて、ペガサスは全てから飛び降りる

僕はそれで生き残れるのだろうか?

最大の驚嘆のベールの中で発見された死を葬る

僕は驚いたよ、君は僕の全てを愛してた?

 

僕の腕を切り続ける唯一のもの

玄関をわた流、暖かい風呂、暗くなってからの宿

水のシミを免れた壁

 

ダニエルのメッセージ

月の血が私たち全員にふりかかる

これを私は軽蔑するだろうか?

何も他に問題はない、私は知っている

素晴らしい偽物のベールの中、どうやって君の亡霊と生きていけばいいの?

 

僕は瞳から涙を流すべき?

僕の見るもの全てがどうにかして君の元に返っていく

僕の心から涙を流すべき?

僕の感じることがどうにかして君の元に返っていく

僕は君を悲しみから守りたい

 

 

 

 意訳・誤訳ありますがお許しください!!!